From: frank Date: Tue, 17 Jan 2012 06:46:03 +0000 (+0100) Subject: committing changes in /etc after emerge run X-Git-Url: https://git.uhu-banane.net/?a=commitdiff_plain;h=46c232f77e163951b96c4027d0925cabd961c15f;p=config%2Fbruni%2Fetc.git committing changes in /etc after emerge run Package changes: +x11-wm/metacity-2.30.3 --- diff --git a/.etckeeper b/.etckeeper index 72f50fcc..6783e1a7 100755 --- a/.etckeeper +++ b/.etckeeper @@ -590,6 +590,7 @@ maybe chmod 0644 './gconf/schemas/gnome-system-log.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/gucharmap.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/gweather.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/libcanberra.schemas' +maybe chmod 0644 './gconf/schemas/metacity.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/muine.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/notification-daemon.schemas' maybe chmod 0644 './gconf/schemas/panel-compatibility.schemas' diff --git a/gconf/schemas/metacity.schemas b/gconf/schemas/metacity.schemas new file mode 100644 index 00000000..b18a7b8d --- /dev/null +++ b/gconf/schemas/metacity.schemas @@ -0,0 +1,3599 @@ + + + + + + + /schemas/apps/metacity/general/mouse_button_modifier + /apps/metacity/general/mouse_button_modifier + metacity + string + <Alt> + + Modifier to use for modified window click actions + + Clicking a window while holding down this modifier key + will move the window (left click), resize the window + (middle click), or show the window menu (right click). + The middle and right click operations may be swapped + using the "resize_with_right_button" key. + Modifier is expressed as "<Alt>" or "<Super>" + for example. + + + + + Die zum Umschalten der Fensterklick-Aktionen verwendeten Zusatztasten + + + + + Modifier to use for modified window click actions + + + + + Модификатор для действий по щелчку мыши + + + + + Trình biến đổi để dùng cho các hành động nhấn chuột biến đổi lên cửa sổ + + + + + + /schemas/apps/metacity/general/resize_with_right_button + /apps/metacity/general/resize_with_right_button + metacity + bool + false + + Whether to resize with the right button + + Set this to true to resize with the right button and show a menu + with the middle button while holding down the key given in + "mouse_button_modifier"; set it to false to make it work the + opposite way around. + + + + + Legt fest, ob mit der rechten Taste die Größe angepasst wird + Falls dieser Schlüssel wahr ist, so wird mit der rechten Taste die Größe angepasst, und mit der mittleren Taste und der Zusatztaste »mouse_button_modifier« ein Menü angezeigt. Wenn er falsch ist, ist es genau anders herum. + + + + Whether to resize with the right button + Set this to true to resize with the right button and show a menu with the middle button while holding down the key given in "mouse_button_modifier"; set it to false to make it work the opposite way around. + + + + Изменение размера с использование правой кнопки мыши + Если ключ установлен, размер окна изменяется правой кнопкой мыши, а меню показывается средней, если удерживается клавиша, заданная в «mouse_button_modifier». Если ключ не установлен, функции кнопок мыши меняются местами. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/button_layout + /apps/metacity/general/button_layout + metacity + string + menu:minimize,maximize,close + + Arrangement of buttons on the titlebar + + Arrangement of buttons on the titlebar. The + value should be a string, such as + "menu:minimize,maximize,spacer,close"; the colon separates the + left corner of the window from the right corner, and + the button names are comma-separated. Duplicate buttons + are not allowed. Unknown button names are silently ignored + so that buttons can be added in future metacity versions + without breaking older versions. + A special spacer tag can be used to insert some space between + two adjacent buttons. + + + + + Knopfanordnung auf der Titelleiste + Die Anordnung der Knöpfe auf der Titelleiste. Der Wert muss eine Zeichenkette der Form »menu:minimize,maximize,spacer,close« sein. Der Doppelpunkt trennt die rechte von der linken Ecke der Titelleiste und die Namen der einzelnen Knöpfe sind durch Kommas getrennt. Mehrfachnennungen von Knopfnamen sind nicht erlaubt. Unbekannte Knopfnamen werden ohne Ausgabe ignoriert, sodass in zukünftigen Versionen dieses Fenstermanagers Knöpfe hinzugefügt werden können, ohne die Konfiguration älterer Versionen zu beeinflussen. + + + + Arrangement of buttons on the titlebar + Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as "menu:minimize,maximize,spacer,close"; the colon separates the left corner of the window from the right corner, and the button names are comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert some space between two adjacent buttons. + + + + Расположение кнопок в заголовке окна + Расположение кнопок в заголовке окна. Значение должно быть строкой, например, «menu:minimize,maximize,spacer,close». Двоеточие разделяет левый и правый углы окна, имена кнопок разделяются запятыми. Дублирование кнопок не допускается. Неизвестные имена кнопок всегда игнорируются без уведомления, так что кнопки могут быть добавлены в будущих версиях, не нарушая предыдущих. Специальный элемент spacer может использоваться для вставки пробела между двумя кнопками. + + + + Sự bố trí các nút trên thanh tiêu đề + Bố trí các nút trên thanh tiêu đề. Giá trị nên là một chuỗi như là « menu:minimize,maximize,close » (trình đơn:cực tiểu hóa,cực đại hóa,đóng), dấu hai chấm tách góc trái ra khỏi góc phải cửa sổ, tên các nút được cách nhau bởi dấu phẩy. Không cho phép nút đúp nào. Tên nút không rõ sẽ được bỏ qua để cho các nút tiếp tục được bổ sung vào các phiên bản tiếp theo của metacity mà không phá vỡ phiên bản cũ. Một thẻ phân cách đặc biệt có thể được dùng để chèn khoảng cách vào giữa hai nút kề nhau. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/focus_mode + /apps/metacity/general/focus_mode + metacity + string + click + + Window focus mode + + The window focus mode indicates how windows are activated. + It has three possible values; "click" means windows must + be clicked in order to focus them, "sloppy" means windows + are focused when the mouse enters the window, and "mouse" means + windows are focused when the mouse enters the window and + unfocused when the mouse leaves the window. + + + + + Modus des Fensterfokus + Der Modus des Fensterfokus legt fest, wie Fenster aktiviert werden. Er hat drei mögliche Werte: »click« führt dazu, dass Fenster angeklickt werden müssen, um fokussiert zu werden, »sloppy« bewirkt, dass Fenster fokussiert werden, sobald sich der Mauszeiger über dem Fenster befindet, und das Verhalten bei »mouse« entspricht dem von »sloppy« mit dem Zusatz, dass den Fenstern der Fokus wieder genommen wird, sobald der Mauszeiger das Fenster verlässt. + + + + Window focus mode + The window focus mode indicates how windows are activated. It has three possible values; "click" means windows must be clicked in order to focus them, "sloppy" means windows are focused when the mouse enters the window, and "mouse" means windows are focused when the mouse enters the window and unfocused when the mouse leaves the window. + + + + Режим активации окна + Режим передачи фокуса в окно определяет, как активируются окна. У этого режима три возможных значения; «click» — означает, что для активации окна на нём надо щелкнуть; «sloppy» — означает, что окно активируется, когда на него перемещается указатель мыши; «mouse» — означает, что окно активируется, когда в него перемещается указатель мыши, и перестает быть активным, когда указатель мыши выходит из него. + + + + Chế độ tiêu điểm cửa sổ + Chế độ tiêu điểm cửa sổ chỉ ra cách cửa sổ được kích hoạt. Nó có thể có ba giá trị sau: «nhắp» (click) nghĩa là cửa sổ được nhấn để nhận tiêu điểm, «luộn thuộm» (sloppy) nghĩa là cửa sổ nhận tiêu điểm nếu con chuột đi ngang qua cửa sổ, và «chuột» (mouse) nghĩa là cửa sổ nhận tiêu điểm khi con chuột đi vào cửa sổ và mất tiêu điểm khi con chuột rời khỏi cửa sổ. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/focus_new_windows + /apps/metacity/general/focus_new_windows + metacity + string + smart + + Control how new windows get focus + + This option provides additional control over how newly created + windows get focus. It has two possible values; "smart" applies + the user's normal focus mode, and "strict" results in windows + started from a terminal not being given focus. + + + + + Festlegen, wie neue Fenster den Fokus erhalten + Dieser Schlüssel bietet erweiterte Kontrolle darüber, wie neu erstellte Fenster den Fokus erhalten. Zulässige Werte: »smart« benutzt den vom Nutzer festgelegten Fokusmodus, »strict« erteilt von einer Befehlszeile gestarteten Fenstern keinen Fokus. + + + + Control how new windows get focus + This option provides additional control over how newly created windows get focus. It has two possible values; "smart" applies the user's normal focus mode, and "strict" results in windows started from a terminal not being given focus. + + + + Определяет, как новое окно получает фокус + Этот параметр предоставляет дополнительное управление тем, как новые окна получают фокус. Он имеет два возможных значения. Значение «smart» применяет обычный режим фокуса пользователя, а «strict» приводит к тому, что окна, запущенные из терминала, не получают фокус. + + + + Điều khiển cách gán tiêu điểm cho cửa sổ mới + Tùy chọn này cung cấp khả năng thêm điều khiển cách gán tiêu điểm cho cửa sổ mới tạo. Nó có hai giá trị có thể : + • smart áp dụng chế độ tiêu điểm bình thường của người dùng đó, + • strict gây ra cửa sổ không có tiêu điểm nếu được tạo từ thiết bị cuối. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/raise_on_click + /apps/metacity/general/raise_on_click + metacity + bool + true + + Whether raising should be a side-effect of other user + interactions + + Setting this option to false can lead to buggy behavior, so + users are strongly discouraged from changing it from the default + of true. + + Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) + normally raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which + is strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and + ignore raise requests generated by applications. See + http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. + Even when this option is false, windows can + still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a + normal click on the window decorations, or by special messages + from pagers, such as activation requests from tasklist applets. + This option is currently disabled in click-to-focus mode. + + Note that the list of ways to raise windows when raise_on_click + is false does not include programmatic requests from + applications to raise windows; such requests will be ignored + regardless of the reason for the request. If you are an + application developer and have a user complaining that your + application does not work with this setting disabled, tell them + it is _their_ fault for breaking their window manager and that + they need to change this option back to true or live with the + "bug" they requested. + + + + + Legt fest, ob das Anheben von Fenstern ein Nebeneffekt von Benutzeraktionen sein soll + Das Abschalten dieser Option kann zu einem fehlerhaften Verhalten führen. Deshalb werden Benutzer dazu angehalten sie unverändert zu lassen. Viele Aktivitäten (z.B Klicken in den Client-Bereich, Verschieben oder Verändern der Größe eines Fensters) führen normalerweise als Nebeneffekt dazu, dass das Fenster in den Vordergrund geholt wird. Wenn diese Option abgeschaltet ist, wovon dringend abgeraten wird, werden diese Aktivitäten von der Benutzerinformation entkoppelt und Anfragen von Anwendungen zum Anheben ignoriert. Lesen Sie http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Trotzdem kann das Fenster durch einen Linksklick mit gedrückter linker Maustaste, durch einen Klick auf die Fenster-Dekoration oder durch spezielle Anforderung des Arbeitsflächenumschalters bzw. der Fensterliste weiter in den Vordergrund geholt werden. Dieser Schlüssel ist im »Klicken-für-Fokus«-Modus momentan deaktiviert. Die Möglichkeiten ein Fenster in den Vordergrund zu holen, wenn »raise_on_click« abgeschaltet ist, enthalten auch nicht programmatische Anforderungen durch Anwendungen. Diese werden ohne Beachtung ihres Grundes ignoriert. Falls Sie ein Software-Entwickler sind und Sie Beschwerden von Benutzern erhalten, dass Ihre Software nicht richtig funktioniert, weil diese Option abgeschaltet ist, antworten Sie, dass es die Schuld des Benutzers ist. Der Benutzer sollte darauf hingewiesen werden diese Option wieder einzuschalten oder mit den Konsequenzen leben zu müssen. + + + + Whether raising should be a side-effect of other user interactions + Setting this option to false can lead to buggy behaviour, so users are strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click on the window decorations, or by special messages from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic requests from applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of the reason for the request. If you are an application developer and have a user complaining that your application does not work with this setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager and that they need to change this option back to true or live with the "bug" they requested. + + + + Должно ли поднятие окна быть побочным эффектом других действий пользователя + Если этот параметр не установлен, возможно ошибочное поведение, поэтому мы настоятельно рекомендуем воздержаться от изменений значения по умолчанию. Многие действия (например, щелчок по окну, перемещение окна или изменение его размера) обычно поднимают окно на передний план. Если этот параметр не установлен, что настоятельно не рекомендуется, поднятие на передний план будет отделено от других действий и запросы на поднятие окна на передний план, поступающие от приложений, будут игнорироваться. Смотрите http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Даже если этот параметр не установлен, окна могут быть подняты на передний план с помощью одновременного нажатия на клавишу Alt и щелчка левой кнопкой мыши по любой области окна, щелчка по заголовку окна или специальных сообщений, таких как запросы на поднятие окна. Это поведение в данный момент выключено в режиме щелчка для передачи фокуса. Заметьте, что обозначенный выше список не включает в себя программные запросы от приложений о поднятии окон на передний план, такие запросы будут проигнорированы независимо от причины. Если вы разработчик приложения и вам приходится слушать замечания пользователей, что ваше приложение работает некорректно, укажите им, что _они_ допустили ошибку, выключив этот параметр и сломав менеджер окон, и что они должны вернуть этому параметру значение по умолчанию или прекратить посылать замечания. + + + + Việc nâng lên có nên là hiệu ứng khác của việc tương tác người dùng khác hay không. + + + + + + /schemas/apps/metacity/general/action_double_click_titlebar + /apps/metacity/general/action_double_click_titlebar + metacity + string + toggle_maximize + + Action on title bar double-click + + This option determines the effects of double-clicking on the + title bar. Current valid options are + 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, + 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, + 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' + which will maximize/unmaximize the window in that direction only, + 'minimize' which will minimize the window, + 'shade' which will roll the window up, + 'menu' which will display the window menu, + 'lower' which will put the window behind all the others, + and 'none' which will not do anything. + + + + + Aktion beim Doppelklick auf Titelleiste + Dieser Schlüssel legt fest, was bei einem Doppelklick auf die Titelleiste geschehen soll. Zulässige Werte sind: »toggle_shade« (Fenster ein- bzw. ausrollen), »toggle_maximize« (Fenster maximieren bzw. wiederherstellen), »toggle_maximize_horizontally« und »toggle_maximize_vertically« (Fenster horizontal bzw. vertikal maximieren), »minimize« (Fenster minimieren), »shade« (Fenster einrollen), »menu« (Fenstermenü anzeigen), »lower« (Fenster in den Hintergrund) sowie »none« (nichts tun). + + + + Action on title bar double-click + This option determines the effects of double-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximise/unmaximise the window, 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will maximise/unmaximise the window in that direction only, 'minimize' which will minimise the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, and 'none' which will not do anything. + + + + Действие при двойном щелчке по заголовку окна + Этот ключ определяет действие двойного щелчка на заголовке окна. В настоящее время допустимыми значениями являются «toggle_shade» (скручивает окно в полоску или раскатывает обратно), «toggle_maximize» (разворачивает окно или восстанавливает обычный размер), «toggle_maximize_vertically» и «toggle_maximize_horizontally» (разворачивает окно только в одном направлении или восстанавливает обычный размер), «minimize» (сворачивает окно), «shade» (скрутит окно вверх), «menu» (показывает меню окна), «lower» (помещает окно под другими) и, наконец, «none» (не делает ничего). + + + + Hành động khi nhấn đúp chuột lên thanh tiêu đề + Tùy chọn này quyết định tác dụng của việc nhấn đúp chuột trên thanh tiêu đề. Tùy chọn hợp lệ hiện thời là: + • toggle_shade tạo bóng/thôi tạo bóng cửa sổ + • toggle_maximize phóng to/thôi phóng to cửa sổ + • toggle_maximize_horizontally phóng to cửa sổ theo chiều ngang + • toggle_maximize_vertically phóng to cửa sổ theo chiều dọc + • minimize thu nhỏ cửa sổ + • shade cuộn cửa sổ lên + • menu hiển thị trình đơn cửa sổ + • lower đặt cửa sổ vào nền sau các cửa sổ khác + • none không làm gì. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/action_middle_click_titlebar + /apps/metacity/general/action_middle_click_titlebar + metacity + string + lower + + Action on title bar middle-click + + This option determines the effects of middle-clicking on the + title bar. Current valid options are + 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, + 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, + 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' + which will maximize/unmaximize the window in that direction only, + 'minimize' which will minimize the window, + 'shade' which will roll the window up, + 'menu' which will display the window menu, + 'lower' which will put the window behind all the others, + and 'none' which will not do anything. + + + + + Aktion beim Klick mit der mittleren Maustaste auf die Titelleiste + Dieser Schlüssel legt fest, was bei einem Klick mit der mittleren Maustaste auf die Titelleiste geschehen soll. Zulässige Werte: »toggle_shade« (Fenster ein- bzw. ausrollen), »toggle_maximize« (Fenster maximieren bzw. wiederherstellen), »toggle_maximize_horizontally« und »toggle_maximize_vertically« (Fenster horizontal bzw. vertikal maximieren), »minimize« (Fenster minimieren), »shade« (Fenster einrollen), »menu« (Fenstermenü anzeigen), »lower« (Fenster in den Hintergrund) sowie »none« (nichts tun). + + + + Action on title bar middle-click + This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximise/unmaximise the window, 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will maximise/unmaximise the window in that direction only, 'minimize' which will minimise the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, and 'none' which will not do anything. + + + + Действие при щелчке по заголовку окна средней кнопкой мыши + Этот ключ определяет действие щелчка средней кнопкой мыши по заголовку окна. В настоящее время допустимыми значениями являются «toggle_shade» (скручивает окно в полоску или раскатывает обратно), «toggle_maximize» (разворачивает окно или восстанавливает обычный размер), «toggle_maximize_vertically» и «toggle_maximize_horizontally» (разворачивает окно только в одном направлении или восстанавливает обычный размер), «minimize» (сворачивает окно), «shade» (скрутит окно вверх), «menu» (показывает меню окна), «lower» (помещает окно под другими) и, наконец, «none» (не делает ничего). + + + + Hành động khi nhấn-đúp chuột lên thanh tựa + Tùy chọn này quyết định tác dụng của việc nhấn-giữa chuột trên thanh tiêu đề. Tùy chọn hợp lệ hiện thời là: + • toggle_shade tạo bóng/thôi tạo bóng cửa sổ + • toggle_maximize phóng to/thôi phóng to cửa sổ + • toggle_maximize_horizontally phóng to cửa sổ theo chiều ngang + • toggle_maximize_vertically phóng to cửa sổ theo chiều dọc + • minimize thu nhỏ cửa sổ + • shade cuộn cửa sổ lên + • menu hiển thị trình đơn cửa sổ + • lower đặt cửa sổ vào nền sau các cửa sổ khác + • none không làm gì. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/action_right_click_titlebar + /apps/metacity/general/action_right_click_titlebar + metacity + string + menu + + Action on title bar right-click + + This option determines the effects of right-clicking on the + title bar. Current valid options are + 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, + 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, + 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' + which will maximize/unmaximize the window in that direction only, + 'minimize' which will minimize the window, + 'shade' which will roll the window up, + 'menu' which will display the window menu, + 'lower' which will put the window behind all the others, + and 'none' which will not do anything. + + + + + Aktion beim Rechtsklick auf die Titelleiste + Dieser Schlüssel legt fest, was bei einem Rechtsklick auf die Titelleiste geschehen soll. Zulässige Werte: »toggle_shade« (Fenster ein- bzw. ausrollen), »toggle_maximize« (Fenster maximieren bzw. wiederherstellen), »toggle_maximize_horizontally« und »toggle_maximize_vertically« (Fenster horizontal bzw. vertikal maximieren), »minimize« (Fenster minimieren), »shade« (Fenster einrollen), »menu« (Fenstermenü anzeigen), »lower« (Fenster in den Hintergrund) sowie »none« (nichts tun). + + + + Action on title bar right-click + This option determines the effects of right-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximise/unmaximise the window, 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will maximise/unmaximise the window in that direction only, 'minimize' which will minimise the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, and 'none' which will not do anything. + + + + Действие при щелчке по заголовку окна правой кнопкой мыши + Этот ключ определяет действие щелчка правой кнопкой мыши по заголовку окна. В настоящее время допустимыми значениями являются «toggle_shade» (скручивает окно в полоску или раскатывает обратно), «toggle_maximize» (разворачивает окно или восстанавливает обычный размер), «toggle_maximize_vertically» и «toggle_maximize_horizontally» (разворачивает окно только в одном направлении или восстанавливает обычный размер), «minimize» (сворачивает окно), «shade» (скрутит окно вверх), «menu» (показывает меню окна), «lower» (помещает окно под другими) и, наконец, «none» (не делает ничего). + + + + Hành động khi nhấn-phải chuột lên thanh tựa + Tùy chọn này quyết định tác dụng của việc nhấn-giữa chuột trên thanh tựa. Tùy chọn hợp lệ hiện thời là: + • toggle_shade tạo bóng/thôi tạo bóng cửa sổ + • toggle_maximize phóng to/thôi phóng to cửa sổ + • toggle_maximize_horizontally phóng to cửa sổ theo chiều ngang + • toggle_maximize_vertically phóng to cửa sổ theo chiều dọc + • minimize thu nhỏ cửa sổ + • shade cuộn cửa sổ lên + • menu hiển thị trình đơn cửa sổ + • lower đặt cửa sổ vào nền sau các cửa sổ khác + • none không làm gì. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/auto_raise + /apps/metacity/general/auto_raise + metacity + bool + false + + Automatically raises the focused window + + If set to true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse" + then the focused window will be automatically raised after a + delay specified by the auto_raise_delay key. This is not related + to clicking on a window to raise it, nor to entering a window + during drag-and-drop. + + + + + Das fokussierte Fenster automatisch anheben + Falls dieser Schlüssel gesetzt ist und der Fokusmodus entweder »sloppy« oder »mouse« ist, wird das fokussierte Fenster automatisch nach der vom Schlüssel »auto_raise_delay« angegeben Zeit angehoben. Dies hat weder Einfluss auf das Klicken auf ein Fenster um es anzuheben, noch auf das Überfahren eines Fensters bei Ziehen-und-Ablegen. + + + + Automatically raises the focused window + If set to true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse" then the focused window will be automatically raised after a delay specified by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop. + + + + Автоматически поднимать активное окно + Если этот ключ установлен, и режим фокуса либо «sloppy», либо «mouse», тогда окно, находящееся в фокусе, будет автоматически поднято по истечении задержки, указанной в ключе auto_raise_delay. Это не касается ни щелчка по окну для его поднятия, ни перехода в окно путём перетаскивания в него. + + + + Tự động hiển thị cửa sổ có tiêu điểm + Nếu bật, và chế độ tiêu điểm hoạc là « sloppy » (luộm thuộm) hay « mouse » (con chuột) thì cửa sổ có tiêu điểm sẽ được nâng lên tự động, sau một thời gian hoãn được xác định bởi khoá « auto_raise_delay » (hoãn nâng lên tự động). Cái này không liên quan đến việc nhắp vào cửa sổ để nâng nó lên, cũng không liên quan đến việc vào cửa sổ trong khi kéo và thả. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/auto_raise_delay + /apps/metacity/general/auto_raise_delay + metacity + int + 500 + + Delay in milliseconds for the auto raise option + + The time delay before raising a window if auto_raise is set to + true. The delay is given in thousandths of a second. + + + + + Verzögerung für das automatische Anheben in Millisekunden + Die Zeitverzögerung, bevor ein Fenster angehoben wird, falls »auto_raise« auf WAHR gesetzt ist. Die Verzögerung wird in Millisekunden angegeben. + + + + Delay in milliseconds for the auto raise option + The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The delay is given in thousandths of a second. + + + + Задержка в миллисекундах для параметра автоматического поднятия окна + Время задержки всплывания окна, если установлен ключ auto_raise. Задержка измеряется в миллисекундах. + + + + Khoảng chờ (mili giây) cho tùy chọn tự động hiện + Khoảng chờ trước khi hiện cửa sổ nếu đặt «auto_raise». Khoảng chờ tính theo số phần ngàn giây. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/theme + /apps/metacity/general/theme + metacity + string + Clearlooks + + Current theme + + The theme determines the appearance of window borders, + titlebar, and so forth. + + + + + Aktuelles Thema + Das Thema legt unter anderem das Aussehen von Fensterrahmen und Titelleisten fest. + + + + Current theme + The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so forth. + + + + Текущая тема + Тема определяет внешний вид границ окна, заголовка окна и так далее. + + + + Sắc thái hiện tại + Sắc thái xác định diện mạo của đường viền cửa sổ, thanh tựa đề, và nhiều thứ khác. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/titlebar_uses_system_font + /apps/metacity/general/titlebar_uses_system_font + metacity + bool + false + + Use standard system font in window titles + + If true, ignore the titlebar_font + option, and use the standard application font for window + titles. + + + + + Vorgegebene Systemschrift für Fenstertitel verwenden + Falls dieser Schlüssel gesetzt ist, wird die Option zum Setzen der Titelleistenschrift (»titlebar_font«) ignoriert und die Standard-Anwendungsschrift für Fenstertitel verwendet. + + + + Use standard system font in window titles + If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application font for window titles. + + + + Использовать стандартный системный шрифт в заголовках окон + Если этот ключ установлен, то параметр titlebar_font игнорируется, и для заголовков окон используется стандартный шрифт приложения. + + + + Dùng phông chữ hệ thống chuẩn cho tựa đề cửa sổ + Nếu bật, bỏ qua tùy chọn «titlebar_font», và dùng phông chữ ứng dụng chuẩn cho tựa đề cửa sổ. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/titlebar_font + /apps/metacity/general/titlebar_font + metacity + string + Sans Bold 10 + + Window title font + + A font description string describing a font for window + titlebars. The size from the description will only be used if the + titlebar_font_size option is set to 0. Also, this option is + disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true. + + + + + Schrift für Fenstertitel + Eine Zeichenkette, die für die Fenstertitel verwendete Schrift angibt. Die Größenangabe wird jedoch nur verwendet, falls die Option »titlebar_font_size« auf 0 gesetzt ist. Außerdem ist diese Funktion wirkungslos, falls die Option »titlebar_uses_desktop_font« »WAHR« ist. + + + + Window title font + A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true. + + + + Шрифт заголовка окна + Строка описания шрифта для заголовка окна. Размер из описания будет использоваться, только если для параметра titlebar_font_size выбрано значение 0. Этот параметр также отключён, если для параметра titlebar_uses_desktop_font выбрано значение «истина». + + + + Phông chữ tựa đề cửa sổ + Chuỗi mô tả phông chữ mô tả phông chữ cho tựa đề cửa sổ. Tuy nhiên kích thước theo mô tả này sẽ chỉ được dùng nếu tùy chọn « titlebar_font_size » (kích thước phông chữ thanh tựa đề) được đặt là 0. Ngoài ra, tùy chọn này sẽ tắt nếu tùy chọn « titlebar_uses_desktop_font » (thanh đựa đề dùng phông chữ của màn hình làm việc) bật. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/num_workspaces + /apps/metacity/general/num_workspaces + metacity + int + 4 + + Number of workspaces + + Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed + maximum to prevent making the desktop unusable by accidentally + asking for too many workspaces. + + + + + Anzahl der Arbeitsflächen + Anzahl der Arbeitsflächen. Die Zahl muss größer als Null sein und hat ein festgelegtes Maximum, um zu verhindern, dass Ihr Desktop durch das versehentliche Anfordern von sehr vielen Arbeitsflächen unbrauchbar wird. + + + + Number of workspaces + Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many workspaces. + + + + Число рабочих мест + Число рабочих мест. Должно быть больше нуля. Имеет фиксированный максимум, чтобы нельзя было разрушить среду, запросив слишком много рабочих мест. + + + + Số vùng làm việc + Số vùng làm việc. Phải là số lớn hơn số không, và có giới hạn cố định lớn nhất (để tránh việc hủy màn hình nền một cách bất ngờ bởi vì một yêu cầu 34 tỉ vùng làm việc). + + + + + /schemas/apps/metacity/general/visual_bell + /apps/metacity/general/visual_bell + metacity + bool + false + + Enable Visual Bell + + Turns on a visual indication when an application or the system + issues a 'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for + use in noisy environments. + + + + + Visuelle Glocke aktivieren + Visuelle Rückmeldungen zeigen, wenn eine Anwendung oder das System eine »Glocke« oder einen Signalton auslöst. Dies ist nützlich für Hörgeschädigte und die Arbeit in lauter Umgebung. + + + + Enable Visual Bell + Turns on a visual indication when an application or the system issues a 'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy environments. + + + + Включить видимый сигнал + Включает визуальную индикацию системного звукового сигнала. Это полезно для слабослышащих и при работе в шумном окружении. + + + + Bật Chuông hình + Bật chỉ thị trực quan khi ứng dụng hoặc hệ thống rung chuông; rất hữu dụng trong môi trường ồn ào hoặc không nghe rõ. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/audible_bell + /apps/metacity/general/audible_bell + metacity + bool + true + + System Bell is Audible + + Determines whether applications or the system can generate + audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to + allow silent 'beeps'. + + + + + Systemglocke hörbar machen + Legt fest, ob Anwendungen oder das System hörbare Signaltöne ausgeben können; kann in Verbindung mit der »visuellen Glocke« verwendet werden, um »stumme« Signaltöne auszugeben. + + + + System Bell is Audible + Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'. + + + + Системный сигнал — слышимый + Определяет, могут ли приложения или система подавать слышимые звуковые сигналы. Может быть использован совместно с ключом «видимый сигнал», чтобы подавать бесшумные «гудки». + + + + Chuông hệ thống có thể nghe rõ + Xác định ứng dụng hoặc hệ thống có thể phát sinh tiến «bíp» hay không; có thể dùng chung với «cái chuông hình» để cho phép «bíp» câm. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/visual_bell_type + /apps/metacity/general/visual_bell_type + metacity + string + fullscreen + + Visual Bell Type + + Tells Metacity how to implement the visual indication that the + system bell or another application 'bell' indicator has been + rung. Currently there are two valid values, "fullscreen", which + causes a fullscreen white-black flash, and "frame_flash" which + causes the titlebar of the application which sent the bell signal + to flash. If the application which sent the bell is unknown (as + is usually the case for the default "system beep"), the currently + focused window's titlebar is flashed. + + + + + Typ der Visuellen Glocke + Legt fest, wie Metacity visuell darstellen soll, dass die Systemglocke ausgelöst wurde oder ein anderer »Piepser« seitens der Anwendung erfolgt ist. Zulässige Werte: »fullscreen« (Schwarz/weiß-Blinken im Vollbild) sowie »frame_flash« (Titelbar der betroffenen Anwendung blinkt). Ist die Anwendung unbekannt, die die Glocke ausgelöst hat (bei Systemsignaltönen ist dies der Normalfall), blinkt die Titelbar des momentan fokussierten Fensters. + + + + Visual Bell Type + Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two valid values, "fullscreen", which causes a fullscreen white-black flash, and "frame_flash" which causes the titlebar of the application which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown (as is usually the case for the default "system beep"), the currently focused window's titlebar is flashed. + + + + Тип видимого сигнала + Указывает Metacity, как реализовать индикацию звукового сигнала. Сейчас существуют два значения этого ключа: «fullscreen» вызывает чёрно-белое мерцание экрана, «frame_flash» вызывает мерцание строки заголовка того окна, приложение в котором подало звуковой сигнал. Если неизвестно, какое приложение подало сигнал, мерцать будет заголовок активного окна. + + + + Kiểu Chuông hình + Cho Metacity biết cách thực hiện cái hiển thị khi có chuông từ hệ thống hoặc từ ứng dụng khác. Hiện thời chỉ có hai gia trị hợp lệ là «fullscreen» (toàn màn hình), làm chớp trắng-đen toàn màn hình, và «frame_flash» (khung chớp) làm chớp thanh tựa đề của ứng dụng rung chuông. Nếu không biết ứng dụng nào rung chuông (trường hợp thường khi là «chuông hệ thống»), tựa đề ứng dụng đang có tiêu điểm sẽ chớp. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/compositing_manager + /apps/metacity/general/compositing_manager + metacity + bool + false + + Compositing Manager + + Determines whether Metacity is a compositing manager. + + + + + Compositing-Verwaltung + Legt fest, ob Metacity als Compositing-Verwaltung agiert. + + + + Compositing Manager + Determines whether Metacity is a compositing manager. + + + + Менеджер композиции + Определяет, является ли Metacity менеджером композиции. + + + + Bộ Quản lý Ghép lại + Quyết định nếu trình Metacity là bộ quản lý ghép lại hay không. + + + + + /schemas/apps/metacity/workspace_names/name + /apps/metacity/workspace_names/name_1 + /apps/metacity/workspace_names/name_2 + /apps/metacity/workspace_names/name_3 + /apps/metacity/workspace_names/name_4 + /apps/metacity/workspace_names/name_5 + /apps/metacity/workspace_names/name_6 + /apps/metacity/workspace_names/name_7 + /apps/metacity/workspace_names/name_8 + /apps/metacity/workspace_names/name_9 + /apps/metacity/workspace_names/name_10 + /apps/metacity/workspace_names/name_11 + /apps/metacity/workspace_names/name_12 + /apps/metacity/workspace_names/name_13 + /apps/metacity/workspace_names/name_14 + /apps/metacity/workspace_names/name_15 + /apps/metacity/workspace_names/name_16 + metacity + string + + + Name of workspace + + The name of a workspace. + + + + + Name der Arbeitsfläche + Der Name einer Arbeitsfläche. + + + + Name of workspace + The name of a workspace. + + + + Имя рабочего места + Имя рабочего места. + + + + Tên vùng làm việc + Tên của vùng làm việc. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/reduced_resources + /apps/metacity/general/reduced_resources + metacity + bool + false + + If true, trade off usability for less resource usage + + If true, metacity will give the user less feedback by using + wireframes, avoiding animations, or other means. This is a + significant reduction in usability for many users, but may allow + legacy applications to continue working, and may also be a + useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe + feature is disabled when accessibility is on. + + + + + Benutzerfreundlichkeit zu Gunsten von geringerem Ressourcenverbrauch reduzieren + Falls dieser Schlüssel wahr ist, gibt Metacity dem Benutzer weniger Rückmeldungen durch Einsatz von Gitterrahmen, keinen Animationen und anderem. Dies bedeutet für viele eine signifikante Verschlechterung der Benutzerfreundlichkeit, erlaubt es jedoch älteren Anwendungen und Terminal-Servern von Drittanbietern auch dann zu funktionieren, wenn dies sonst nicht möglich wäre. Die Gitterrahmenfunktion wird jedoch nicht verwendet, wenn die Barrierefreiheit eingeschaltet ist. + + + + If true, trade off usability for less resource usage + If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications to continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature is disabled when accessibility is on. + + + + Если этот ключ установлен, то Metacity использует меньше системных ресурсов за счёт пониженного удобства в использовании. + Если этот ключ установлен, Metacity предоставляет пользователю меньше обратной связи за счёт использования контурных рамок, отключения анимации и другими способами. Это существенно снижает удобство для многих пользователей, но позволяет продлить срок службы старых приложений, а также может быть полезно для терминальных серверов. Следует отметить, что отображение контурной рамки отключается при включении специальных возможностей. + + + + Nếu đúng, thoả hiệp giữa tính hữu dụng và dùng ít tài nguyên + Nếu bật thì trình metacity sẽ cho người dùng xem phản hồi ít hơn bằng cách dùng đường viền, tránh hoạt ảnh, hoặc bằng cách khác. Phần lớn người dùng sẽ thấy biết tính hữu dụng đã giảm xuống, nhưng mà có lẽ tùy chọn này sẽ cho phép ứng dụng cũ hơn tiếp tục hoạt động, và có lẽ cũng là thoả hiệp có ích cho trình phục vụ thiết bị cuỗi. Tuy nhiên, tính năng đường viền đã tắt khi khả năng truy cập được bật. + + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/run_command + /apps/metacity/global_keybindings/run_command_1 + /apps/metacity/global_keybindings/run_command_2 + /apps/metacity/global_keybindings/run_command_3 + /apps/metacity/global_keybindings/run_command_4 + /apps/metacity/global_keybindings/run_command_5 + /apps/metacity/global_keybindings/run_command_6 + /apps/metacity/global_keybindings/run_command_7 + /apps/metacity/global_keybindings/run_command_8 + /apps/metacity/global_keybindings/run_command_9 + /apps/metacity/global_keybindings/run_command_10 + /apps/metacity/global_keybindings/run_command_11 + /apps/metacity/global_keybindings/run_command_12 + metacity + string + disabled + + Run a defined command + + The keybinding that runs the correspondingly-numbered + command in /apps/metacity/keybinding_commands + + The format looks like "<Control>a" or + "<Shift><Alt>F1". + + The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, + and also abbreviations such as "<Ctl>" and + "<Ctrl>". If you set the option to the special string + "disabled", then there will be no keybinding for this + action. + + + + + Einen festgelegten Befehl ausführen + + + + + Run a defined command + + + + + Запустить определённую команду + + + + + Chạy lệnh đã định nghĩa + + + + + + /schemas/apps/metacity/keybinding_commands/command + /apps/metacity/keybinding_commands/command_1 + /apps/metacity/keybinding_commands/command_2 + /apps/metacity/keybinding_commands/command_3 + /apps/metacity/keybinding_commands/command_4 + /apps/metacity/keybinding_commands/command_5 + /apps/metacity/keybinding_commands/command_6 + /apps/metacity/keybinding_commands/command_7 + /apps/metacity/keybinding_commands/command_8 + /apps/metacity/keybinding_commands/command_9 + /apps/metacity/keybinding_commands/command_10 + /apps/metacity/keybinding_commands/command_11 + /apps/metacity/keybinding_commands/command_12 + metacity + string + + + Commands to run in response to keybindings + + The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N + keys define keybindings that correspond to these commands. + Pressing the keybinding for run_command_N will + execute command_N. + + + + + Bei Drücken von Tastenkombinationen auszuführende Befehle + Die Schlüssel »/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N« legen Tastenkombinationen fest, auf deren Eingabe hin diese Befehle ausgeführt werden. Die Eingabe der Tastenkombination run_command_N führt dazu, dass command_N ausgeführt wird. + + + + Commands to run in response to keybindings + The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N will execute command_N. + + + + Команды для запуска по комбинациям клавиш + Ключи /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N определяют комбинации клавиш, которые соответствуют этим командам. Нажатие комбинации run_command_N запустит на выполнение command_N. + + + + Lệnh cần chạy khi nhấn phím tổ hợp + Những khóa «/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N» định nghĩa tổ hợp phím tương ứng với những lệnh này. Hãy nhấn phím tổ hợp của «run_command_N» để thực hiện «command_N». + + + + + /schemas/apps/metacity/keybinding_commands/command_screenshot + /apps/metacity/keybinding_commands/command_screenshot + metacity + string + gnome-screenshot + + The screenshot command + + The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot + key defines a keybinding which causes the command specified + by this setting to be invoked. + + + + + Der Befehl für ein Bildschirmfoto + Der Schlüssel »/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot« legt eine Tastenkombination fest, auf deren Eingabe hin der vom diesem Schlüssel angegebene Befehl ausgeführt wird. + + + + The screenshot command + The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked. + + + + Команда для получения снимка экрана + Ключ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot определяет комбинацию клавиш, которая вызывает запуск команды, определённой в данном ключе. + + + + Lệnh chụp hình + Những khóa «/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot» định nghĩa tổ hợp phím, khi được nhấn, sẽ thực hiện lệnh được ghi trong khóa này. + + + + + /schemas/apps/metacity/keybinding_commands/command_window_screenshot + /apps/metacity/keybinding_commands/command_window_screenshot + metacity + string + gnome-screenshot --window + + The window screenshot command + + The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot + key defines a keybinding which causes the command specified + by this setting to be invoked. + + + + + Der Befehl für ein Bildschirmfoto eines Fensters + Der Schlüssel »/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot« legt eine Tastenkombination fest, auf deren Eingabe hin der vom diesem Schlüssel angegebene Befehl ausgeführt wird. + + + + The window screenshot command + The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked. + + + + Команда для получения снимка окна + Ключ /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot определяет комбинацию клавиш, которая вызывает запуск команды, определённой в данном ключе. + + + + Lệnh chụp hình cửa sổ + Những khóa «/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot» định nghĩa tổ hợp phím, khi được nhấn, sẽ thực hiện lệnh được ghi trong khóa này. + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_1 + /apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_1 + metacity + string + disabled + + Switch to workspace 1 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Zur Arbeitsfläche 1 wechseln + + + + + Switch to workspace 1 + + + + + Переключиться на рабочее место 1 + + + + + Chuyển sang vùng làm việc 1 + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_2 + /apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_2 + metacity + string + disabled + + Switch to workspace 2 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Zur Arbeitsfläche 2 wechseln + + + + + Switch to workspace 2 + + + + + Переключиться на рабочее место 2 + + + + + Chuyển sang vùng làm việc 2 + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_3 + /apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_3 + metacity + string + disabled + + Switch to workspace 3 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Zur Arbeitsfläche 3 wechseln + + + + + Switch to workspace 3 + + + + + Переключиться на рабочее место 3 + + + + + Chuyển sang vùng làm việc 3 + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_4 + /apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_4 + metacity + string + disabled + + Switch to workspace 4 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Zur Arbeitsfläche 4 wechseln + + + + + Switch to workspace 4 + + + + + Переключиться на рабочее место 4 + + + + + Chuyển sang vùng làm việc 4 + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_5 + /apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_5 + metacity + string + disabled + + Switch to workspace 5 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Zur Arbeitsfläche 5 wechseln + + + + + Switch to workspace 5 + + + + + Переключиться на рабочее место 5 + + + + + Chuyển sang vùng làm việc 5 + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_6 + /apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_6 + metacity + string + disabled + + Switch to workspace 6 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Zur Arbeitsfläche 6 wechseln + + + + + Switch to workspace 6 + + + + + Переключиться на рабочее место 6 + + + + + Chuyển sang vùng làm việc 6 + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_7 + /apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_7 + metacity + string + disabled + + Switch to workspace 7 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Zur Arbeitsfläche 7 wechseln + + + + + Switch to workspace 7 + + + + + Переключиться на рабочее место 7 + + + + + Chuyển sang vùng làm việc 7 + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_8 + /apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_8 + metacity + string + disabled + + Switch to workspace 8 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Zur Arbeitsfläche 8 wechseln + + + + + Switch to workspace 8 + + + + + Переключиться на рабочее место 8 + + + + + Chuyển sang vùng làm việc 8 + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_9 + /apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_9 + metacity + string + disabled + + Switch to workspace 9 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Zur Arbeitsfläche 9 wechseln + + + + + Switch to workspace 9 + + + + + Переключиться на рабочее место 9 + + + + + Chuyển sang vùng làm việc 9 + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_10 + /apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_10 + metacity + string + disabled + + Switch to workspace 10 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Zur Arbeitsfläche 10 wechseln + + + + + Switch to workspace 10 + + + + + Переключиться на рабочее место 10 + + + + + Chuyển sang vùng làm việc 10 + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_11 + /apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_11 + metacity + string + disabled + + Switch to workspace 11 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Zur Arbeitsfläche 11 wechseln + + + + + Switch to workspace 11 + + + + + Переключиться на рабочее место 11 + + + + + Chuyển sang vùng làm việc 11 + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_12 + /apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_12 + metacity + string + disabled + + Switch to workspace 12 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Zur Arbeitsfläche 12 wechseln + + + + + Switch to workspace 12 + + + + + Переключиться на рабочее место 12 + + + + + Chuyển sang vùng làm việc 12 + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_left + /apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_left + metacity + string + <Control><Alt>Left + + Switch to workspace on the left of the current workspace + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Zur Arbeitsfläche links von der aktuellen wechseln + + + + + Switch to workspace on the left of the current workspace + + + + + Переключиться на рабочее место слева от текущего + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_right + /apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_right + metacity + string + <Control><Alt>Right + + Switch to workspace on the right of the current workspace + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Zur Arbeitsfläche rechts von der aktuellen wechseln + + + + + Switch to workspace on the right of the current workspace + + + + + Переключиться на рабочее место справа от текущего + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_up + /apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_up + metacity + string + <Control><Alt>Up + + Switch to workspace above the current workspace + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Zur Arbeitsfläche oberhalb der aktuellen wechseln + + + + + Switch to workspace above the current workspace + + + + + Переключиться на рабочее место над текущим + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_down + /apps/metacity/global_keybindings/switch_to_workspace_down + metacity + string + <Control><Alt>Down + + Switch to workspace below the current workspace + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Zur Arbeitsfläche unterhalb der aktuellen wechseln + + + + + Switch to workspace below the current workspace + + + + + Переключиться на рабочее место под текущим + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_group + /apps/metacity/global_keybindings/switch_group + metacity + string + disabled + + Move between windows of an application, using a popup window + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + +This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses. + + + + Zwischen den Fenstern einer Anwendung unter Verwendung der Fensterliste wechseln + + + + + Move between windows of an application, using a popup window + + + + + Переключиться между окнами приложения через всплывающее окно + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_group_backward + /apps/metacity/global_keybindings/switch_group_backward + metacity + string + disabled + + Move backward between windows of an application, using a popup window + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + +This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses. + + + + Rückwärts zwischen den Fenstern einer Anwendung unter Verwendung der Fensterliste wechseln + + + + + Move backwards between windows of an application, using a popup window + + + + + Переключиться в обратном порядке между окнами приложения через всплывающее окно + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_windows + /apps/metacity/global_keybindings/switch_windows + metacity + string + <Alt>Tab + + Move between windows, using a popup window + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + +This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses. + + + + Zwischen den Fenstern unter Verwendung der Fensterliste wechseln + + + + + Move between windows, using a popup window + + + + + Переключиться между окнами через всплывающее окно + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_windows_backward + /apps/metacity/global_keybindings/switch_windows_backward + metacity + string + disabled + + Move backward between windows, using a popup window + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + +This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses. + + + + Rückwärts zwischen den Fenstern unter Verwendung der Fensterliste wechseln + + + + + Move backwards between windows, using a popup window + + + + + Переключиться в обратном порядке между окнами с использованием всплывающего окна + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_panels + /apps/metacity/global_keybindings/switch_panels + metacity + string + <Control><Alt>Tab + + Move between panels and the desktop, using a popup window + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + +This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses. + + + + Zwischen den Panels und der Arbeitsfläche unter Verwendung der Fensterliste wechseln + + + + + Move between panels and the desktop, using a popup window + + + + + Переключиться между панелями и рабочим столом через всплывающее окно + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/switch_panels_backward + /apps/metacity/global_keybindings/switch_panels_backward + metacity + string + disabled + + Move backward between panels and the desktop, using a popup window + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + +This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses. + + + + Rückwärts zwischen den Panels und der Arbeitsfläche unter Verwendung der Fensterliste wechseln + + + + + Move backwards between panels and the desktop, using a popup window + + + + + Переключиться в обратном порядке между панелями и рабочим столом через всплывающее окно + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/cycle_group + /apps/metacity/global_keybindings/cycle_group + metacity + string + <Alt>F6 + + Move between windows of an application immediately + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + +This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses. + + + + Sofort zwischen den Fenstern einer Anwendung wechseln + + + + + Move between windows of an application immediately + + + + + Переключиться между окнами приложения немедленно + + + + + Di chuyển ngay giữa các cửa sổ của ứng dụng + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/cycle_group_backward + /apps/metacity/global_keybindings/cycle_group_backward + metacity + string + disabled + + Move backward between windows of an application immediately + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + +This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses. + + + + Sofort rückwärts zwischen den Fenstern einer Anwendung wechseln + + + + + Move backwards between windows of an application immediately + + + + + Переключиться в обратном порядке между окнами приложения немедленно + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/cycle_windows + /apps/metacity/global_keybindings/cycle_windows + metacity + string + <Alt>Escape + + Move between windows immediately + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + +This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses. + + + + Sofort zwischen Fenstern wechseln + + + + + Move between windows immediately + + + + + Переключиться между окнами немедленно + + + + + Di chuyển giữa các cửa sổ ngay + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/cycle_windows_backward + /apps/metacity/global_keybindings/cycle_windows_backward + metacity + string + disabled + + Move backward between windows immediately + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + +This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses. + + + + Sofort rückwärts zwischen Fenstern wechseln + + + + + Move backwards between windows immediately + + + + + Переключиться в обратном порядке между окнами немедленно + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/cycle_panels + /apps/metacity/global_keybindings/cycle_panels + metacity + string + <Control><Alt>Escape + + Move between panels and the desktop immediately + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + +This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses. + + + + Sofort zwischen den Panels und der Arbeitsfläche wechseln + + + + + Move between panels and the desktop immediately + + + + + Переключиться между панелями и рабочим столом немедленно + + + + + Di chuyển giữa các bảng và màn hình nền ngay + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/cycle_panels_backward + /apps/metacity/global_keybindings/cycle_panels_backward + metacity + string + disabled + + Move backward between panels and the desktop immediately + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + +This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses. + + + + Sofort rückwärts zwischen den Panels und der Arbeitsfläche wechseln + + + + + Move backward between panels and the desktop immediately + + + + + Переключиться в обратном порядке между панелями и рабочим столом немедленно + + + + + Di chuyển lùi lại giữa các bảng và màn hình nền ngay + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/show_desktop + /apps/metacity/global_keybindings/show_desktop + metacity + string + <Control><Alt>d + + Hide all normal windows and set focus to the desktop + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Alle normalen Fenster verbergen und die Arbeitsfläche fokussieren + + + + + Hide all normal windows and set focus to the desktop + + + + + Скрыть все обычные окна и активировать рабочий стол + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/panel_main_menu + /apps/metacity/global_keybindings/panel_main_menu + metacity + string + <Alt>F1 + + Show the panel's main menu + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Das Hauptmenü des Panel anzeigen + + + + + Show the panel's main menu + + + + + Вызвать главное меню панели + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/panel_run_dialog + /apps/metacity/global_keybindings/panel_run_dialog + metacity + string + <Alt>F2 + + Show the panel's "Run Application" dialog box + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Den »Anwendung ausführen«-Dialog des Panels anzeigen + + + + + Show the panel's "Run Application" dialogue box + + + + + Показать диалоговое окно панели «Выполнить программу» + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot + /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot + metacity + string + Print + + Take a screenshot + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Ein Bildschirmfoto aufnehmen + + + + + Take a screenshot + + + + + Получить снимок экрана + + + + + Chụp hình + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot + /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot + metacity + string + <Alt>Print + + Take a screenshot of a window + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Ein Bildschirmfoto eines Fensters aufnehmen + + + + + Take a screenshot of a window + + + + + Получить снимок окна + + + + + Chụp hình cửa sổ + + + + + + /schemas/apps/metacity/global_keybindings/run_command_terminal + /apps/metacity/global_keybindings/run_command_terminal + metacity + string + disabled + + Run a terminal + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Ein Terminal starten + + + + + Run a terminal + + + + + Открыть терминал + + + + + Chạy thiết bị cuối + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/activate_window_menu + /apps/metacity/window_keybindings/activate_window_menu + metacity + string + <Alt>space + + Activate the window menu + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Das Fenstermenü aktivieren + + + + + Activate the window menu + + + + + Активировать меню окна + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/toggle_fullscreen + /apps/metacity/window_keybindings/toggle_fullscreen + metacity + string + disabled + + Toggle fullscreen mode + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Vollbildmodus ein-/ausschalten + + + + + Toggle fullscreen mode + + + + + Переключить полноэкранный режим + + + + + Bật/Tắt Chế độ Toàn màn hình + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/toggle_maximized + /apps/metacity/window_keybindings/toggle_maximized + metacity + string + <Alt>F10 + + Toggle maximization state + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Maximierungszustand ein-/ausschalten + + + + + Toggle maximisation state + + + + + Переключить состояние развёрнутости на весь экран + + + + + Bật tắt trạng thái phóng to + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/toggle_above + /apps/metacity/window_keybindings/toggle_above + metacity + string + disabled + + Toggle whether a window will always be visible over other windows + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Ein-/Ausschalten, ob ein Fenster immer über anderen sichtbar ist + + + + + Toggle whether a window will always be visible over other windows + + + + + Будет ли окно всегда расположено поверх других окон + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/maximize + /apps/metacity/window_keybindings/maximize + metacity + string + disabled + + Maximize window + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster maximieren + + + + + Maximise window + + + + + Развернуть окно на весь экран + + + + + Phóng to cửa sổ + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/unmaximize + /apps/metacity/window_keybindings/unmaximize + metacity + string + <Alt>F5 + + Restore window + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenstergröße wiederherstellen + + + + + Restore window + + + + + Восстановить окно + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/toggle_shaded + /apps/metacity/window_keybindings/toggle_shaded + metacity + string + disabled + + Toggle shaded state + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster ein-/ausrollen + + + + + Toggle shaded state + + + + + Переключить состояние скрученности в полоску + + + + + Bật tắt trạng thái đánh bóng + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/minimize + /apps/metacity/window_keybindings/minimize + metacity + string + <Alt>F9 + + Minimize window + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster minimieren + + + + + Minimise window + + + + + Свернуть окно + + + + + Thu nhỏ cửa sổ + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/close + /apps/metacity/window_keybindings/close + metacity + string + <Alt>F4 + + Close window + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster schließen + + + + + Close window + + + + + Закрыть окно + + + + + Đóng cửa sổ + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/begin_move + /apps/metacity/window_keybindings/begin_move + metacity + string + <Alt>F7 + + Move window + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster verschieben + + + + + Move window + + + + + Переместить окно + + + + + Di chuyển cửa sổ + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/begin_resize + /apps/metacity/window_keybindings/begin_resize + metacity + string + <Alt>F8 + + Resize window + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenstergröße ändern + + + + + Resize window + + + + + Изменить размер окна + + + + + Đổi cỡ cửa sổ + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/toggle_on_all_workspaces + /apps/metacity/window_keybindings/toggle_on_all_workspaces + metacity + string + disabled + + Toggle whether window is on all workspaces or just one + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Festlegen, ob das Fenster auf allen oder nur einer Arbeitsfläche sichtbar ist + + + + + Toggle whether window is on all workspaces or just one + + + + + Будет ли окно помещено на всех рабочих местах или только на одном + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_1 + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_1 + metacity + string + disabled + + Move window to workspace 1 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster auf Arbeitsfläche 1 verschieben + + + + + Move window to workspace 1 + + + + + Переместить окно на рабочее место 1 + + + + + Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 1 + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_2 + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_2 + metacity + string + disabled + + Move window to workspace 2 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster auf Arbeitsfläche 2 verschieben + + + + + Move window to workspace 2 + + + + + Переместить окно на рабочее место 2 + + + + + Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 2 + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_3 + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_3 + metacity + string + disabled + + Move window to workspace 3 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster auf Arbeitsfläche 3 verschieben + + + + + Move window to workspace 3 + + + + + Переместить окно на рабочее место 3 + + + + + Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 3 + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_4 + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_4 + metacity + string + disabled + + Move window to workspace 4 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster auf Arbeitsfläche 4 verschieben + + + + + Move window to workspace 4 + + + + + Переместить окно на рабочее место 4 + + + + + Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 4 + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_5 + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_5 + metacity + string + disabled + + Move window to workspace 5 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster auf Arbeitsfläche 5 verschieben + + + + + Move window to workspace 5 + + + + + Переместить окно на рабочее место 5 + + + + + Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 5 + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_6 + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_6 + metacity + string + disabled + + Move window to workspace 6 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster auf Arbeitsfläche 6 verschieben + + + + + Move window to workspace 6 + + + + + Переместить окно на рабочее место 6 + + + + + Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 6 + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_7 + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_7 + metacity + string + disabled + + Move window to workspace 7 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster auf Arbeitsfläche 7 verschieben + + + + + Move window to workspace 7 + + + + + Переместить окно на рабочее место 7 + + + + + Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 7 + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_8 + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_8 + metacity + string + disabled + + Move window to workspace 8 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster auf Arbeitsfläche 8 verschieben + + + + + Move window to workspace 8 + + + + + Переместить окно на рабочее место 8 + + + + + Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 8 + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_9 + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_9 + metacity + string + disabled + + Move window to workspace 9 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster auf Arbeitsfläche 9 verschieben + + + + + Move window to workspace 9 + + + + + Переместить окно на рабочее место 9 + + + + + Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 9 + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_10 + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_10 + metacity + string + disabled + + Move window to workspace 10 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster auf Arbeitsfläche 10 verschieben + + + + + Move window to workspace 10 + + + + + Переместить окно на рабочее место 10 + + + + + Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 10 + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_11 + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_11 + metacity + string + disabled + + Move window to workspace 11 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster auf Arbeitsfläche 11 verschieben + + + + + Move window to workspace 11 + + + + + Переместить окно на рабочее место 11 + + + + + Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 11 + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_12 + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_12 + metacity + string + disabled + + Move window to workspace 12 + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster auf Arbeitsfläche 12 verschieben + + + + + Move window to workspace 12 + + + + + Переместить окно на рабочее место 12 + + + + + Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 12 + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_left + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_left + metacity + string + <Control><Shift><Alt>Left + + Move window one workspace to the left + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster eine Arbeitsfläche nach links verschieben + + + + + Move window one workspace to the left + + + + + Переместить окно на одно рабочее место влево + + + + + Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc bên trái + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_right + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_right + metacity + string + <Control><Shift><Alt>Right + + Move window one workspace to the right + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster eine Arbeitsfläche nach rechts verschieben + + + + + Move window one workspace to the right + + + + + Переместить окно на одно рабочее место вправо + + + + + Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc bên phải + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_up + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_up + metacity + string + <Control><Shift><Alt>Up + + Move window one workspace up + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster eine Arbeitsfläche nach oben verschieben + + + + + Move window one workspace up + + + + + Переместить окно на одно рабочее место вверх + + + + + Chuyển cửa sổ lên vùng làm việc trên + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_down + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_workspace_down + metacity + string + <Control><Shift><Alt>Down + + Move window one workspace down + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster eine Arbeitsfläche nach unten verschieben + + + + + Move window one workspace down + + + + + Переместить окно на одно рабочее место вниз + + + + + Chuyển cửa sổ xuống vùng làm việc dưới + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/raise_or_lower + /apps/metacity/window_keybindings/raise_or_lower + metacity + string + disabled + + Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster anheben, falls es verdeckt ist, andernfalls absenken + + + + + Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it + + + + + Поднять окно на передний план, если оно заслонено другими, иначе опустить его + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/raise + /apps/metacity/window_keybindings/raise + metacity + string + disabled + + Raise window above other windows + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster vor die anderen Fenster anheben + + + + + Raise window above other windows + + + + + Поднять окно на передний план + + + + + Nâng cửa sổ lên trên các cửa sổ khác + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/lower + /apps/metacity/window_keybindings/lower + metacity + string + disabled + + Lower window below other windows + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster hinter die anderen Fenster absenken + + + + + Lower window below other windows + + + + + Поместить окно под другими окнами + + + + + Hạ thấp cửa sổ xuống dưới các cửa sổ khác + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/maximize_vertically + /apps/metacity/window_keybindings/maximize_vertically + metacity + string + disabled + + Maximize window vertically + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster vertikal maximieren + + + + + Maximise window vertically + + + + + Развернуть окно на весь экран вертикально + + + + + Phóng to cửa sổ theo chiều dọc + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/maximize_horizontally + /apps/metacity/window_keybindings/maximize_horizontally + metacity + string + disabled + + Maximize window horizontally + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster horizontal maximieren + + + + + Maximise window horizontally + + + + + Развернуть окно на весь экран горизонтально + + + + + Phóng to cửa sổ theo chiều ngang + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_corner_nw + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_corner_nw + metacity + string + disabled + + Move window to north-west (top left) corner + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster in obere linke Ecke des Bildschirms verschieben + + + + + Move window to north-west (top left) corner + + + + + Переместить окно в северо-западный (верхний левый) угол + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_corner_ne + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_corner_ne + metacity + string + disabled + + Move window to north-east (top right) corner + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster in obere rechte Ecke des Bildschirms verschieben + + + + + Move window to north-east (top right) corner + + + + + Переместить окно в северо-восточный (верхний правый) угол + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_corner_sw + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_corner_sw + metacity + string + disabled + + Move window to south-west (bottom left) corner + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster in untere linke Ecke des Bildschirms verschieben + + + + + Move window to south-west (bottom left) corner + + + + + Переместить окно в юго-западный (нижний левый) угол + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_corner_se + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_corner_se + metacity + string + disabled + + Move window to south-east (bottom right) corner + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster in untere rechte Ecke des Bildschirms verschieben + + + + + Move window to south-east (bottom right) corner + + + + + Переместить окно в юго-восточный (нижний правый) угол + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_side_n + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_side_n + metacity + string + disabled + + Move window to north (top) side of screen + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster zur oberen Seite des Bildschirms verschieben + + + + + Move window to north (top) side of screen + + + + + Переместить окно к северной (верхней) стороне экрана + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_side_s + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_side_s + metacity + string + disabled + + Move window to south (bottom) side of screen + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster zur unteren Seite des Bildschirms verschieben + + + + + Move window to south (bottom) side of screen + + + + + Переместить окно к южной (нижней) стороне экрана + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_side_e + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_side_e + metacity + string + disabled + + Move window to east (right) side of screen + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster zur rechten Seite des Bildschirms verschieben + + + + + Move window to east (right) side of screen + + + + + Переместить окно к западной (правой) стороне экрана + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_side_w + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_side_w + metacity + string + disabled + + Move window to west (left) side of screen + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster zur linken Seite des Bildschirms verschieben + + + + + Move window to west (left) side of screen + + + + + Переместить окно к восточной (левой) стороне экрана + + + + + + /schemas/apps/metacity/window_keybindings/move_to_center + /apps/metacity/window_keybindings/move_to_center + metacity + string + disabled + + Move window to center of screen + The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". + +The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. + + + + Fenster in die Mitte des Bildschirms verschieben + + + + + Move window to centre of screen + + + + + Переместить окно в центр экрана + + + + + + + + + /schemas/apps/metacity/general/application_based + /apps/metacity/general/application_based + metacity + bool + false + + (Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows + + If true, then Metacity works in terms of applications rather than + windows. The concept is a bit abstract, but in general an + application-based setup is more like the Mac and less like + Windows. When you focus a window in application-based mode, all + the windows in the application will be raised. Also, in + application-based mode, focus clicks are not passed through to + windows in other applications. Application-based mode is, + however, largely unimplemented at the moment. + + + + + (Nicht implementiert) Navigation arbeitet anwendungs- und nicht fensterorientiert + Falls dieser Schlüssel gesetzt ist, arbeitet Metacity anwendungs- und nicht fensterorientiert. Das Konzept ist etwas abstrakt, aber generell verhält sich der Computer im anwendungsorientierten Modus eher wie ein Mac und weniger wie Windows. Wenn Sie im anwendungsorientierten Modus ein Fenster fokussieren, werden alle zur Anwendung gehörigen Fenster angehoben. Außerdem werden in diesem Modus Mausklicks zum Fokussieren nicht an Fenster von anderen Anwendungen weitergereicht. Allerdings ist der anwendungsorientierte Modus momentan in weiten Teilen nicht implementiert. + + + + (Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows + If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. Application-based mode is, however, largely unimplemented at the moment. + + + + (Не реализовано) Навигация ведётся по приложениям, а не по окнам + Если этот ключ установлен, Metacity работает с приложениями, а не с окнами. Архитектура, основанная на приложениях, больше похожа на системы Mac, чем на Windows. При активизации окна в режиме, основанном на приложениях, поднимаются все окна приложения. Кроме того, в режиме, основанном на приложениях, щелчки мышью не передаются в окна других приложений. Реализация режима, основанного на приложениях, в настоящий момент ещё весьма далека от завершения. + + + + Việc duyệt (chưa thực hiện) làm việc theo các điều khoản của ứng dụng, không phải cửa sổ. + Nếu bật thì trình Metacity hoạt động như theo ứng dụng hơn là theo cửa sổ. Khái niệm này hơi trừu tượng, nhưng nói chung một thiết lập dựa trên ứng dụng thì giống như Mac hơn Windows. Khi bạn đặt tiêu điểm lên một cửa sổ trong chế độ dựa trên ứng dụng, mọi cửa sổ trong ứng dụng đó sẽ được hiển thị. Ngoài ra, trong chế độ dựa trên ứng dụng, nhấn tiêu điểm không được chuyển cho cửa sổ của ứng dụng khác. Ngoài ra chế độ dựa trên ứng dụng chưa được làm tại thời điểm này. + + + + + /schemas/apps/metacity/general/disable_workarounds + /apps/metacity/general/disable_workarounds + metacity + bool + false + + Disable misfeatures that are required by old or broken + applications + + Some applications disregard specifications in ways that result in + window manager misfeatures. This option puts Metacity in a + rigorously correct mode, which gives a more consistent user + interface, provided one does not need to run any misbehaving + applications. + + + + + (Absichtliche) Fehlverhalten deaktivieren, die von alten oder defekten Anwendungen benötigt werden. + Einige Anwendungen halten sich nicht an Spezifikationen, wodurch Fehlverhalten bei Fensterverwaltungen entstehen können. Diese Option schaltet Metacity in einen rigoros vorbildlichen Modus, der eine konsistentere Benutzerumgebung bringt, wenn Sie keine sich falsch verhaltenden Anwendungen benötigen. + + + + Disable misfeatures that are required by old or broken applications + Some applications disregard specifications in ways that result in window manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not need to run any misbehaving applications. + + + + Отключить неправильные свойства, нужные старым или сломанным приложениям + Некоторые приложения игнорируют спецификации, поэтому в менеджер окон встроены возможности для обхода ошибок в этих приложениях. Этот ключ переводит Metacity в режим строгого соответствия спецификациям, что даёт всем окнам более последовательный внешний вид, но при этом приложения с ошибками могут работать неправильно. + + + + Tắt «tính năng sai» là cần thiết đối với các ứng dụng cũ hay bị hỏng + Một số ứng dụng riêng bỏ qua đặc tả, gây ra bộ quản lý cửa sổ không hoạt động cho đúng. Tùy chọn này đặt Metacity trong chế độ đúng chính xác, mà bảo tồn một giao diện người dùng thống nhất hơn, nếu bạn không cần chạy ứng dụng nào chạy sai. + + + + + + + + +